Fórmulas de cortesía
La siguiente lista comprende
expresiones de cortesía usadas comúnmente (algunas de origen antiguo).
Estas expresiones pueden ser usadas en situaciones formales e informales.
La diferencia consiste en el uso del conjuntivo para las expresiones
formales y del imperativo para las expresiones informales. En general, en
la forma de cortesía se tiende a usar el pronombre de tercera persona de
singular o la segunda persona de plural, mientras en la informal se usan
los pronombres de segunda persona de singular. La traducción dada no se
usa siempre en los mismos casos.
Fórmula italiano
|
Respuesta
|
Fórmula español
|
Respuesta
|
Buon proseguimento
|
-
|
Buena permanencia
|
-
|
Buona permanenza
|
-
|
Buena permanencia
|
-
|
Buone cose
|
Grazie altrettanto
|
Lo mejor
|
Igualmente
|
Ci mancherebbe altro
|
|
Faltaba más
|
|
Come non detto
|
-
|
No lo mencione
|
-
|
Con comodo
|
-
|
Tome su tiempo
|
-
|
Con permesso
|
Prego si accomodi
|
Con permiso
|
Adelante, por favor
|
Con piacere
|
-
|
No es nada
|
-
|
D'accordo
|
|
De acuerdo
|
|
Disturbo se ... apro la
finestra?
|
1. Faccia pure
2. Tutt'altro
3. Ci mancherebbe altro
|
¿Molesto si abro la ventana?
|
1. Hágalo, por favor
2. Por el contrario
3. Faltaría más
|
Disturbo?
|
Niente affatto
|
¿Molesto?
|
En absoluto
|
Dovere
|
|
Con gusto
|
|
Fa lo stesso
|
-
|
No tiene importancia
|
-
|
Faccia pure
|
-
|
Adelante, por favor
|
-
|
Figurati
|
|
Ni lo menciones
|
|
Gradisce (un caffè, un
bicchierino...)?
|
-
|
Le gustaría (un café, una
bebida)?
|
-
|
Grazie
|
Prego
|
Gracias
|
De nada
|
Grazie altrettanto
|
-
|
Gracias
|
-
|
I miei rispetti
|
-
|
Mis respetos
|
-
|
Le pare (Ma Le pare. ma ti
pare)
|
-
|
No es nada
|
-
|
Le spiace se... fumo?
|
-
|
¿Le molesta si fumo?
|
-
|
Neanche a dirlo
|
-
|
Para nada
|
-
|
Non c'è di che
|
-
|
No hay de qué
|
-
|
Non fa niente
|
-
|
No importa
|
-
|
Non importa
|
-
|
No importa
|
-
|
Non si disturbi
|
-
|
No se moleste
|
-
|
Non si incomodi
|
-
|
No se moleste
|
-
|
Omaggi
|
-
|
Con todo respeto
|
-
|
Ossequi
|
-
|
Con todo respeto
|
-
|
Per cortesia
|
-
|
Por favor
|
-
|
Per favore
|
-
|
Por favor
|
-
|
Per niente
|
-
|
Para nada
|
-
|
Per piacere
|
-
|
Por favor
|
-
|
Permette?
|
1 Si accomodi, prego
2 Faccia pure
|
Puedo entrar
|
Adelante, por favor
|
Piacere
|
Piacere mio
|
Mucho gusto
|
El gusto es mio
|
Posso aiutarLa
|
-
|
¿Puedo ayudarle?
|
-
|
Posso entrare
|
Prego, si accomodi
|
¿Puedo entrar?
|
Adelante, póngase cómodo
|
Posso?
|
-
|
¿Puedo entrar?
|
-
|
Prego
|
-
|
Adelante, por favor
|
-
|
Scusi
|
-
|
Disculpe
|
-
|
Senza complimenti
|
-
|
No se moleste
|
-
|
Si figuri
|
-
|
Ni lo mencione
|
-
|
Si può
|
-
|
¿Se puede?
|
-
|
Va bene
|
|
De acuerdo, ok
|
|
|
|