¡Bienvenidos a The Italian Electronic Classroom! TM!


EL ACENTO


Metáforas con nombres de animales

Enseguida damos una lista de expresiones que usan animales en sentido metafórico.

allocco

essere un allocco

essere goffi e sciocchi

ser estúpido

 

rimanere come un allocco

rimanere intontito, immobile

quedar  atónito

 

fare la figura dell'allocco

apparire stupidi

quedar como un tonto

allodola

specchietto per allodole

illusione creata per ingannare

Ilusión creada para engañar

aquila

occhio d'aquila

sguardo acuto

mirada aguda

 

essere un'aquila

persona dotata di grande intelligenza

ser un genio

 

nido d'aquila

luogo inaccessibile

lugar abandonado

 

non essere un'aquila

essere mediocri

ser mediocre

asino

essere un asino

essere ignorante

ser ignorante

 

lavare la testa all'asino

compiere un gesto inutile

desperdiciar el tiempo

 

bellezza dell'asino

bellezza della gioventù

belleza de la juventud

 

qui casca l'asino

questa è la prova della propria abilità

para muestra basta un botón

 

dare il calcio dell'asino

colpire chi ci aveva beneficiato ma è caduto dal potere

culpar a quien nos había beneficiado pero ya no tiene el poder

 

legare l'asino dove vuole il padrone

obbedire senza obiezioni

obedecer sin objeciones

 

fare come l'asino di Buridano

essere incerti fino a morire

tener incertidumbre por siempre

bufala

essere una bufala

notizia falsa

noticia falsa

 

dare una bufala

ingannare qualcuno

engañar a alguien

bufalo

mangiare come un bufalo

mangiare molto

comer mucho

calabrone

essere un calabrone

corteggiatore 

quien corteja

cane

essere un cane (1)

persona spregevole

Una persona despreciable

 

essere un cane (2)

essere professionalmente incapaci

ser profesionalmente incapaz, un mal doctor, un mal cantante, etc.

 

menare il can per l'aia

perdere tempo

perder el tiempo

 

essere come cani e gatti

litigare continuamente

estar como perros y gatos

 

trattare qualcuno come un cane

trattare qualcuno molto male

tratar mal a alguien

 

mangiare come un cane

mangiare male

comer mal

 

lavorare come un cane

faticare molto

trabajar mucho

 

vita da cani

vita difficile

vida de perro

 

tempo da cani

tempo cattivo

mal tiempo

 

lavoro fatto da cani

lavoro fatto male

un mal trabajo

 

soli come un cane

completamente soli

completamente solo

 

cane sciolto

politico senza affiliazione ad un partito

político sin partido político

 

voler raddrizzare le zampe ai cani

tentare l'impossibile

intentar algo imposible

 

cane non mangia cane

fra simili non ci si attacca

perro no come perro

civetta 

 fare la civetta

donna interessata ad attirare l'attenzione 

mujer que coquetea

civettone

essere un civettone

uomo interessato ad attirare l'attenzione

hombre que quiere llamar la atención

coccodrillo

piangere lacrime di coccodrillo

pentirsi troppo tardi

llorar lágrimas de cocodrilo

arrepentirse muy tarde

coniglio

essere un coniglio

persona vile e paurosa

cobarde

formica

andare a passo di formica

procedere lentamente

caminar lentamente

 

avere un cervello di formica

essere mentalmente chiusi

estar cerrado de la cabeza

 

essere come una formica

essere parsimoniosi

ser ceremonioso, muy solemne

fringuello

cantare come un fringuello

cantare allegramente

cantar alegremente

gallina

gallina dalle uova d'oro

sorgente di ricchezza

encontrar una mina de oro

 

credersi figlio della gallina bianca

sentirsi privilegiato

sentirse privilegiado

 

cervello di gallina

persona poco intelligente

persona poco inteligente

 

zampe di gallina

scrittura indecifrabile

escritura ilegible

 

andare a letto con le galline

andare a letto presto

irse a dormir muy temprano

 

alzarsi con le galline

alzarsi presto

levantarse temprano

 

latte di gallina

cibo squisito introvabile

comida exquisita que no se puede encontrar

gallo

alzarsi al canto del gallo

alzarsi presto

levantarse temprano

 

fare il gallo

fare il galante

quedar bien, gesto galante

 

essere il gallo della Checca

persona ricercata da tutti

persona buscada por todos

gattamorta

fare la gattamorta

nascondere il proprio vero carattere

no ser uno mismo

gatto

essere quattro gatti

essere poche persone

Un lugar con poca gente

granchio

prendere un granchio

fare un errore

cometer un errar

grillo

mangiare come un grillo

mangiare poco

comer muy poco

 

cuore di grillo

pauroso

miedoso

 

cervello di grillo

essere poco intelligenti

ser poco inteligente

 

andare a sentir cantare i grilli

morire

morir

 

essere un grillo parlante

un moralizzatore saccente

predicar moral incesantemente

 

avere grilli per la testa

avere grandi e fantasiose aspirazioni 

tener aspiraciones grandes y fantasiosas

 

saltare il grillo

venire la voglia di qualcosa

tener ganas de algo

iena

essere una iena

persona molto crudele e vile

persona cruel y cobarde

leone

battersi da leone

battersi con coraggio

pelear con todas las fuerzas

 

avere un cuor di leone

essere molto coraggiosi

ser muy valiente

 

febbre da leone

febbra alta

tener fiebre

 

farsi la parte del leone

prendersi la porzione più grande 

hacerse de la porción más grande

 

leone di Giuda

la forza del popolo di Israele

la fuerza del pueblo israelí

 

essere un leone

essere nati sotto il segno zodiacale del leone

de signo zodiacal Leo

 

essere un asino nella pelle di leone

mascherare una natura vile sotto un'apparenza coraggiosa 

ser un cordero bajo piel de león

lucciola

prendere lucciole per lanterne

fraintendere qualcuno o qualcosa

sobrentender a alguien o algo

 

fare la lucciola

prostituirsi

ser una prostituta

lumaca

essere una lumaca

essere una persona lenta

Ir lento

lupo

lupo di mare

grande navigatore

lobo de mar

 

fame da lupi

molta fame

morirse de hambre

 

tempo da lupi

tempo molto brutto

mal clima, mal tiempo

 

hai visto il lupo?

hai perso la parola?

haber a alguien comido la lengua el ratón

 

in bocca al lupo

buona fortuna

buena suerte

 

gridare al lupo

lanciare un finto allarme

lanzar un gran lamento

maiale

mangiare come un maiale

mangiare eccessivamente

comer como un cerdo

 

essere sporco come un maiale

essere molto sporchi

ser tan sucio como un puerco

mosca

non fare male a una mosca

essere incapace di far del male

ser incapaz de matar una mosca

 

morire come le mosche

morire in gran numero

morir en gran número

 

essere una mosca bianca

essere rari

ser raro

 

non si sente volare una mosca

silenzio assoluto

silencio absolute

 

restare con un pugno di mosche

non conseguire nessun risultato sperato

no conseguir ningún resultado esperado

 

essere una mosca cocchiera

agitarsi senza produrre risultati

moverse sin conseguir resultado

 

saltare la mosca al naso

irritarsi

irritarse

 

avere paura di una mosca

essere molto timorosi

tener mucho miedo de algo

 

acchiappare le mosche

rimanere inattivi

quedarse sin hacer nada

 

sambuca con la mosca

liquore con un chicco di caffè

un licor con un grano de café

moscone

moscone

corteggiatore

admirador, quien corteja

oca

ferrare le oche

fare una cosa impossibile

Hacer algo imposible

 

ecco il becco dell'oca

ecco il tocco finale

aquí va el toque final

 

pelle d'oca

senzazione di freddo o paura

sentir la piel de gallina

 

essere un'oca

donna sciocca

mujer tonta

 

passo dell'oca

passo di marcia militare

paso de marcha militar

 

porca l'oca

esclamazione di ira

maldita sea!

orso

ballare come un orso

ballare in modo goffo

bailar torpemente

 

essere un orso

essere amante della solitudine

ser poco social

 

pelare l'orso

un'impresa difficile

una difícil tarea

pappagallo

ripetere a pappagallo

ripetere qualcosa senza capire

repetir algo sin entenderlo

 

fare il pappagallo

molestare le donne per strada

molestar una mujer en la calle

 

portare il pappagallo a un malato

portare un urinale a un malato

llevar un urinal a un enfermo

 

svitare qualcosa con un pappagallo

usare una pinza con i manici lunghi

usar una pinza larga

pavone

fare il pavone

 vantarsi

pavonearse

pecora

pecora nera

persona malvista in un gruppo

la oveja negra

 

fare la pecora

seguire ordini senza fare domande

obedecer sin objeciones

pesce

sentirsi come un pesce fuor d'acqua

sentirsi a disagio

sentirse como pez fuera del agua

 

nuotare come un pesce

nuotare bene

nadar muy bien

 

fare un pesce d'aprile

fare uno scherzo

hacer una broma tonta

 

pesce grosso

persona importante

persona importante

 

buttarsi a pesce su qc.

dedicarsi a qc. con entusiasmo

dedicarse a alguien con entusiasmo

 

essere sani come un pesce

 essere molto sani

ser muy sano

 

muto come un pesce

 non parlare

estar callado

 

non sapere che pesci prendere

 non sapere quale decisione prendere

no saber qué hacer

 

non essere né carne né pesce

 non avere carattere

no  tener carácter

 

fare il pesce in barile

mostrare indifferenza 

mostrar indiferencia

 

prendere a pesci in faccia

trattare in modo umiliante e villano

tratar mal a alguien

pollo

conoscere i propri polli

conoscere il proprio ambiente

conocer el ambiente donde uno se mueve

 

fare ridere i polli

non essere spiritosi

no ser gracioso

 

essere un pollo

essere facilmente ingannato

ser muy fácilmente engañado

porco

grasso come un porco

persona molto grassa

muy gordo

 

mangiare come un porco

mangiare eccessivamente

comer como puerco

 

essere sporco come un porco

essere molto sporchi

ser tan sucio como un puerco

 

fare il porco

persona volgare e viziosa

actuar como un puerco

pulce

mettere una pulce nell'orecchio

insinuare un sospetto

insinuar una sospecha

rana

cantare come una rana

cantare in modo sgraziato

cantar mal

 

gonfio come una rana

persona boriosa

ser soberbio

rospo

ingoiare un rospo

tollerare una cosa spiacevole

tolerar una situación desagradable

 

sputare il rospo

esprimere un pensiero o rancore nascosto

expresar un pensamiento o rencor escondido

 

essere un rospo

essere ripugnanti

ser una persona repugnante

sardina

essere come le sardine

essere pressati in poco spazio

estar como sardinas

sciacallo

essere uno sciacallo

chi approfitta delle disgrazie di altri

sacar leña del árbol caído

scimmia

essere una scimmia

persona sgradevole e dispettosa

persona fea

 

fare la scimmia a qualcuno

imitare qualcuno

imitar a alguien

 

arrampicarsi come una scimmia

essere molto agili

ser ágil

serpe

scaldarsi una serpe in seno

curare chi ci farà del male

no se sabe para quien se trabaja

 

essere una serpe

persona indegna di fiducia e ipocrita 

persona indigna de confianza, hipócrita

serpente 

essere un serpente

persona cattiva e viscida

mala persona

tartaruga

camminare a passi di tartaruga

caminare lentamente

caminar lentamente

topo

topo di biblioteca

lettore avido di libri

ratón de biblioteca

 

fare la fine del topo

morire senza via d'uscita

no tener escapatoria de la muerte

toro

sbuffare come un toro

mostrare impazienza

perder la paciencia

triglia

fare l'occhio di triglia

guardare con occhi languidi

ver a alguien con ojos lánguidos

usignolo

cantare come un usignolo

cantare molto bene

cantar muy bien

verme

essere un verme

persona spregevole

una persona despreciable

 

nudo come un verme

completamente nudo

completamente desnudo

 

sentirsi un verme

sentirsi inferiore a qualcuno

sentirse inferior a alguien

Esercizio 1

Esercizio 2

 
Nuestro homepage
¡Vea una lista de nuestras publicaciones!!!
¿Comentarios, sugerencias, peticiones? ¡Nos gustaría oír de usted!
Email: italian@locuta.com or Horacio Conde 

Chief editor and translator: Horacio Conde 
© 1996 - 2005 de Centro Studi Italiani TM