Welcome to the The Italian Electronic Classroom! TM
Often people that like Italian films are confused by the titles in Italian, since they know these film with their English title. Here we give a small list of some of the most famous.
ITALIAN TITLE |
AMERICAN TITLE |
Al di lą delle nuvole |
Beyond the clouds |
Amore in cittą |
Love in the city |
Brutti sporchi e cattivi |
Down and Dirty |
C'era una volta il west |
Once Upon a Time in the West |
C'eravamo tanto amati |
We All Loved Each Other So Much
|
Chiedo asilo |
Seeking Asylum |
Comizi damore |
Love Meetings |
Deserto rosso |
Red Desert |
Divorzio all'italiana |
Divorce, Italian Style |
E la nave va |
And the Ship Sails On |
Edipo re |
Oedipus Rex |
Film d'amore e d'anarchia |
Love and anarchy |
Germania anno zero |
Germany
Year Zero |
Giulietta degli spiriti |
Juliet of the Spirits |
I bambini ci guardano |
The children are watching us |
I bambini ci guardano |
The children are watching us |
I soliti ignoti |
Big deal on Madonna street |
Ieri oggi e domani |
Yesterday Today and Tomorrow |
Il buono il brutto il cattivo
|
The Good, The Bad and the Ugly
|
Il conformista |
The Conformist |
Il gattopardo |
The leopard |
Il giardino dei Finzi Contini
|
The Garden of the Finzi Contini
|
Il mio nome č nessuno |
My Name Is Nobody |
Il mostro |
The Monster |
Il portiere di notte |
The night porter |
Il postino |
The postman |
Il segreto di Santa Vittoria |
The secret of Santa Victoria |
Il tango della gelosia |
The Pizza Triangle |
Il vangelo secondo Matteo |
The Gospel According to St.
Matthew |
Leclisse |
Eclipse |
La battaglia di Algeri |
Battle of Algiers |
La caduta degli dei |
The Damned |
La carrozza d'oro |
The Golden Coach |
La
ciociara |
Two
women |
La cittą delle donne |
City of Women |
La decima vittima |
The 10th Victim |
la famiglia |
The Family |
La grande abbuffata |
La Grande Bouffe |
La grande strada azzurra |
The wide blue road |
La legge |
The Law |
La notte delle stelle cadenti
|
The Night of the Shooting Stars
|
La ragazza con la valigia |
Girl with a suitcase |
La rosa tatuata |
The rose tattoo |
La stanza del figlio |
The Son's Room |
La vita č bella |
Life is beautiful |
Ladri di biciclette |
The Bicycle Thief |
L'albero degli zoccoli |
Tree of the Wooden Clogs |
Le notti di Cabiria |
Night of Cabiria |
L'innocente |
The Innocent |
Lo sceicco bianco |
The White Sheik |
L'oro di Napoli |
Gold of Naples |
L'uccello dalle piume di cristallo
|
The Bird with the Crystal Plumage
|
Luci del varietą |
Variety Lights |
L'uomo delle stelle |
The Star maker |
Mani sulla cittą |
Hands on the City |
Matrimonio all'italiana |
Marriage Italian-Style |
Mimi metallurgico ferito nell'onore
|
The seduction of Mimi |
Miracolo a Milano |
Miracle in Milan |
Morte a Venezia |
Death in Venice |
Morte a Venezia |
Death in Venice |
Nel nome del papa re |
In the Name of the Pope King |
Oltre la porta |
Beyond obsession |
Pane amore e fantasia |
Bread love and dreams |
Pane e cioccolata |
Bread and Chocolate |
Pane e tulipani |
Bread and Tulips |
Pasqualino settebellezze |
Seven beauties |
Pelle di serpente |
The fugitive kind |
Per un pugno di dollari |
Fistful of Dollars |
Pret a porter |
Ready to wear |
Profondo rosso |
Deep Red |
Prova d'orchestra |
Orchestra Rehearsal |
Riso amaro |
Bitter Rice |
Rocco e i suoi fratelli |
Rocco and His Brothers |
Roma cittą aperta |
Open city |
San Michele aveva un gallo |
St. Michael Had A Rooster |
Sciuscia |
Shoeshine |
Sedotta e abbandonata |
Seduced and Abandoned |
Sesso e potere |
Wag the dog |
Stanno tutti bene |
Everybody's Fine |
Travolti da un insolito destino
|
Swept away |
Uccellacci e uccellini |
The hawks and the sparrows |
Ultimo tango a Parigi |
Last tango |
Una giornata particolare |
A special day |
Comments, suggestions, requests? We'll be happy to hear from you!
E-Mail: italian@locuta.com
© 2003 by Centro Studi Italiani TM