Centro Studi Italiani TM

Welcome to the The Italian Electronic Classroom! TM


L'ACCENTO


Animal Metaphores

Here is a list of metaphores using animal names

acciuga essere secco come un'acciuga essere molto magri to be thin as a rake
agnello essere un agnello tra i lupi persona indifesa  to be a lamb in a wolf world
allocco essere un allocco essere goffi e sciocchi to be stupid
  rimanere come un allocco rimanere intontito, immobile to be shocked 
  fare la figura dell'allocco apparire stupidi to look like a fool
allodola specchietto per allodole illusione creata per ingannare a lure, a decoy
anguilla essere un'anguilla 1) persona agile
2) persona sfuggente
an eel
aquila occhio d'aquila sguardo acuto eagle eye
  essere un'aquila persona dotata di grande intelligenza to be a genius
  nido d'aquila luogo inaccessibile isolated place
  non essere un'aquila essere mediocri to be mediocre 
asino essere un asino essere ignorante to be ignorant
  lavare la testa all'asino compiere un gesto inutile waste your time
  essere un asino calzato e vestito essere ignoranti to be an ignoramus
  bellezza dell'asino bellezza della gioventù beauty of youth
  qui casca l'asino questa è la prova della propria abilità there's the rub
  dare il calcio dell'asino colpire chi ci aveva beneficiato ma è caduto dal potere to repay with scorn a protector fallen from power
  legare l'asino dove vuole il padrone obbedire senza obiezioni to tow the line
  fare come l'asino di Buridano essere incerti fino a morire to be unable to make up one's mind
baccalà essere un baccalà essere stupidi to be dumb
restare come un baccalà rimanere senza parole  to be shocked
barbagianni essere un barbagianni essere un balordo a stupid person
belva essere una belva essere feroci to be like an animal
gettare qualcuno in pasto alle belve esporre qualcuno a un ambiente ostile to throw s. to the wild beasts
bestia andare in bestia arrabbiarsi to get mad
essere una bestia rara essere unici to be unique
essere una brutta bestia qualcosa difficile da affrontare to be a difficult situation
lavorare come un abestia lavorare molto work like a dog
bufala essere una bufala notizia falsa a "canard"
  dare una bufala ingannare qualcuno to cheat someone
bufalo mangiare come un bufalo mangiare molto eat a lot
calabrone essere un calabrone corteggiatore  admirer, 
camaleonte essere un camaleonte adattarsi all'ambiente to adapt
cane essere un cane (1) persona spregevole a despicable person
  essere un cane (2) essere professionalmente incapaci to be a rotten singer, a bad actor etc.
  fedele come un cane molto fedele very loyal
  menare il can per l'aia perdere tempo to beat around the bushes
  essere come cani e gatti litigare continuamente be like cats and dogs
morire come un cane morire da soli to die alone
  trattare qualcuno come un cane trattare qualcuno molto male to treat someone badly
  mangiare come un cane mangiare male to eat badly
  lavorare come un cane faticare molto work like a dog
  vita da cani vita difficile a dog's life
  tempo da cani tempo cattivo bad weather
  lavoro fatto da cani lavoro fatto male a bad job
  soli come un cane completamente soli completely alone
  cane sciolto politico senza affiliazione ad un partito a politician without a party
non svegliare il can che dorme non provocare una persona pericolosa let sleeping dog to lie
  voler raddrizzare le zampe ai cani tentare l'impossibile attempt an impossible task
  cane non mangia cane fra simili non ci si attacca there's honor among thieves
cappone fare la pelle di cappone rabbrividire to shudder
capra salvare capre e cavoli riconciliare due situazioni difficili  to have one cake and eat it
cavallo avere una febbre da cavallo avere la febbre alta to have a high fever
essere a cavallo risolvere i propri problemi to make it
essere il cavallo di battaglia essere il pezzo forte to be the strong point
essere il cavallo di Troia essere la quinta colonna to be the fifth column
prendere una dose da cavallo ingerire una dose enorme an overdose
il cavallo di San Francesco camminare to walk
cicala essere come una cicala vivere senza preoccuparsi del futuro to live for the day
cigno il canto del cigno l'ultima opera di un artista swan song
civetta   fare la civetta donna interessata ad attirare l'attenzione  flirt, coquette
civettone essere un civettone uomo interessato ad attirare l'attenzione fop
coccodrillo piangere lacrime di coccodrillo pentirsi troppo tardi crocodile tears
coniglio essere un coniglio persona vile e paurosa coward
falco occhio di falco vista acuta hawk-eyed
farfalle acchiappare farfalle fare cose inutili to trifle away one's time
formica andare a passo di formica procedere lentamente walk slowly
  avere un cervello di formica essere mentalmente chiusi to be of limited views
  essere come una formica essere parsimoniosi to be thrifty
fringuello cantare come un fringuello cantare allegramente sing happily 
gallina gallina dalle uova d'oro sorgente di ricchezza find a gold mine
  credersi figlio della gallina bianca sentirsi privilegiato to feel special
  cervello di gallina persona poco intelligente not smart
  zampe di gallina scrittura indecifrabile scribble
  andare a letto con le galline andare a letto presto to go to bad early
  alzarsi con le galline alzarsi presto to get up early
  latte di gallina cibo squisito introvabile an impossible to find delicacy 
gallo alzarsi al canto del gallo alzarsi presto to get up early
  fare il gallo fare il galante to play the gallant
  essere il gallo della Checca persona ricercata da tutti to be the cock of the walk
  vispo come un gallo vivace as lively as a cricket
gatta prendere una gatta da pelare avere un problema di difficile soluzione  to take on a difficult job
gatta ci cova qualcosa non è  something is fishy
gattamorta fare la gattamorta nascondere il proprio vero carattere to act slyly
gatto essere quattro gatti essere poche persone a place with few people
giocare come il gatto col topo infierire crudelmente su un debole like a cat playing with a mouse
ghiro dormire come un ghiro dormire profondamente sleep like a log
granchio prendere un granchio fare un errore to make a blunder
grillo mangiare come un grillo mangiare poco eat very little
  cuore di grillo pauroso chicken heart 
  cervello di grillo essere poco intelligenti chicken brain
  andare a sentir cantare i grilli morire to die
  essere un grillo parlante un moralizzatore saccente to preach incessantly
  avere grilli per la testa avere grandi e fantasiose aspirazioni  to be full of fancy 
  saltare il grillo venire la voglia di qualcosa to feel like something
iena essere una iena persona molto crudele e vile to be cruel and a coward
leone battersi da leone battersi con coraggio fight like a lion
  avere un cuor di leone essere molto coraggiosi to be lion-hearted
  febbre da leone febbra alta high fever
  farsi la parte del leone prendersi la porzione più grande  to take the lion's share 
  leone di Giuda la forza del popolo di Israele the force of Israel's people
  essere un leone essere nati sotto il segno zodiacale del leone Leo
  essere un asino nella pelle di leone mascherare una natura vile sotto un'apparenza coraggiosa  the ass in the lion's skin
lince occhio di lince vista molto acuta hawk-eyed
lucciola prendere lucciole per lanterne fraintendere qualcuno o qualcosa to misinterpret so.
  fare la lucciola prostituirsi to be a prostitute
lumaca essere una lumaca essere una persona lenta to go slowly
  lento come una lumaca molto lento slow-coach
lupo lupo di mare grande navigatore sea wolf
  fame da lupi molta fame to be starving
in bocca al lupo! (Crepi!) buona fortuna break a leg
  tempo da lupi tempo molto brutto bad weather
  hai visto il lupo? hai perso la parola? can't you talk anymore?
  in bocca al lupo buona fortuna good luck
  gridare al lupo lanciare un finto allarme to cry wolf
maiale mangiare come un maiale mangiare eccessivamente to pig out 
  essere sporco come un maiale essere molto sporchi to be as dirty as a pig
merlo essere un merlo essere sciocco to be a fool
mosca non fare male a una mosca essere incapace di far del male he couldn't hurt a fly
  morire come le mosche morire in gran numero to die like flies
  essere una mosca bianca essere rari to be a black dahlia
  non si sente volare una mosca silenzio assoluto one can hear a feather drop
  restare con un pugno di mosche non conseguire nessun risultato sperato to be left empty-handed 
  essere una mosca cocchiera agitarsi senza produrre risultati move without results
  saltare la mosca al naso irritarsi to lose one's temper
  avere paura di una mosca essere molto timorosi to be afraid of one's shadow 
  acchiappare le mosche rimanere inattivi to catch flies
  sambuca con la mosca liquore con un chicco di caffè a liquor with a coffee bean
moscone moscone corteggiatore admirer
mulo testardo come un mulo molto testardo as stubborn as a mule
oca ferrare le oche fare una cosa impossibile do something impossible
  ecco il becco dell'oca ecco il tocco finale here is the final touch
  pelle d'oca senzazione di freddo o paura goose bump 
  essere un'oca donna sciocca to be a silly goose
  passo dell'oca passo di marcia militare goose-step 
  porca l'oca esclamazione di ira damn it!  
  il figlio dell'oca bianca persona rara a special person
orso ballare come un orso ballare in modo goffo dance like an elephant
  essere un orso essere amante della solitudine to be asocial
  pelare l'orso un'impresa difficile a difficult task
vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso anticipare risultati positivi prima del tempo sell the bear's skin before you have caught the bear
papera prendere una papera sbagliarsi nella pronuncia to make a plunder
pappagallo ripetere a pappagallo ripetere qualcosa senza capire to repeat mechanically 
  fare il pappagallo molestare le donne per strada to harass women in the streets
  portare il pappagallo a un malato portare un urinale a un malato bring a bedpan to a patient
  svitare qualcosa con un pappagallo usare una pinza con i manici lunghi wrench with long arms
pavone fare il pavone vantarsi to show off
  vanitoso come un pavone molto vanitoso to show off
pecora pecora nera persona malvista in un gruppo the black sheep
  fare la pecora seguire ordini senza fare domande to tow the line without questions
essere la pecora nera essere malvisti in famiglia the black sheep of the family
pesce sentirsi come un pesce fuor d'acqua sentirsi a disagio to feel like a fish out of water
  nuotare come un pesce nuotare bene to swim like a fish
  fare un pesce d'aprile fare uno scherzo to make an April fool
  pesce grosso persona importante big shot
  buttarsi a pesce su qc. dedicarsi a qc. con entusiasmo to make a dive for something
  essere sani come un pesce  essere molto sani  to be very healthy
  muto come un pesce  non parlare  to be silent
  non sapere che pesci prendere  non sapere quale decisione prendere  do not know what to do
  non essere né carne né pesce  non avere carattere  to be without character
  fare il pesce in barile mostrare indifferenza  to show indifference
  prendere a pesci in faccia trattare in modo umiliante e villano to treat someone like dirt
pescecane essere un pescecane affarista, incettatore a shark
pidocchio essere un pidocchio taccagno, avaro a miser
pollo conoscere i propri polli conoscere il proprio ambiente to be nobody's fool
  fare ridere i polli non essere spiritosi not funny 
  essere un pollo essere facilmente ingannato to be easily fouled 
  alzarsi con i polli alzarsi presto to get up early
  andare a letto coi polli andare a letto presto to go to bed early
porco grasso come un porco persona molto grassa very fat
  mangiare come un porco mangiare eccessivamente to pig out 
  essere sporco come un porco essere molto sporchi to be as dirty as a pig
  fare il porco persona volgare e viziosa act like a pig
pulce mettere una pulce nell'orecchio insinuare un sospetto instill a suspicion
pulcino bagnato come un pulcino molto bagnato soaked to the skin
essere come un pulcino bagnato essere a disagio to look like a frightened hen
rana cantare come una rana cantare in modo sgraziato sing badly
  gonfio come una rana persona boriosa to be full of pride 
riccio chiudersi a riccio richiudersi in se stessi to clam up
rospo ingoiare un rospo tollerare una cosa spiacevole to swallow a bitter pill
  sputare il rospo esprimere un pensiero o rancore nascosto to express a painful secret
  essere un rospo essere ripugnanti to be an hideous person
sardina essere come le sardine essere pressati in poco spazio to be overcrowded
sciacallo essere uno sciacallo chi approfitta delle disgrazie di altri jackal
scimmia essere una scimmia persona sgradevole e dispettosa ugly person
  fare la scimmia a qualcuno imitare qualcuno to ape someone
  arrampicarsi come una scimmia essere molto agili to be agile
serpe scaldarsi una serpe in seno curare chi ci farà del male cherish a snake in one's bosom 
  essere una serpe persona indegna di fiducia e e ipocrita  to be a snake
serpente  essere un serpente persona cattiva e viscida to be a serpent
  strisciare come un serpente   to be like a snake
sorcio far vedere i sorci verdi sbalordire to lead s. a dance
squalo essere uno squalo affarista, incettatore to be a shark
struzzo avere lo stomaco di uno struzzo digerire tutto to have the digestion of an ostrich
nascondere la testa come lo struzzo ignorare i problemi to play ostrich
talpa cieco come una talpa non vedere as blind as a bat
tartaruga camminare a passi di tartaruga caminare lentamente proceed slowly
tigre cavalcare la tigre dominare le situazioni to ride a storm
una tigre di carta un finto potente a paper tiger
topo topo di biblioteca lettore avido di libri bookworm
  topo d'albergo ladro specializzato in furti nelel case house thief
  fare la fine del topo morire senza via d'uscita be like a rat in a trap
toro sbuffare come un toro mostrare impazienza to loose one's patience
  tagliare la testa al toro fare una scelta definitiva 1) once and for all 2) to cut it short 3) to make an end 4) to put an end to
triglia fare l'occhio di triglia guardare con occhi languidi to cast sheep's eyes at someone
uccellino mangiare come un uccellino mangiare molto poco to have the appetite of a sparrow
usignolo cantare come un usignolo cantare molto bene to sing like a lark
verme essere un verme persona spregevole a despicable person
  nudo come un verme completamente nudo stark naked
  sentirsi un verme sentirsi inferiore a qualcuno to feel inferior to someone else
vitello piangere come un vitello piangere molto  cry like a baby
volpe furbo come una volpe molto furbo an old fox

Esercizio
Esercizio 2

Back to The Italian Electronic Classroom! Index

Back to our homepage


Comments, suggestions, requests? We'll be happy to hear from you!

E-Mail: italian@locuta.com


© 2004 by Centro Studi Italiani TM