Metaphors using name of animals
acciugaessere secco come un'acciugaessere molto magri to be thin as a rake
agnello essere un agnello tra i lupi persona indifesa to be a lamb in a wolf world
allocco essere un allocco

essere goffi e sciocchi

to be stupid

 

rimanere come un allocco

rimanere intontito, immobile

to be shocked

 

fare la figura dell'allocco

apparire stupidi

to look like a fool

allodola

specchietto per allodole

illusione creata per ingannare

a lure, a decoy

anguilla essere un'anguilla 1) persona agile
2) persona sfuggente
an eel

aquila

occhio d'aquila

sguardo acuto

eagle eye

 

essere un'aquila

persona dotata di grande intelligenza

to be a genius

 

nido d'aquila

luogo inaccessibile

isolated place

 

non essere un'aquila

essere mediocri

to be mediocre 

asino

essere un asino

essere ignorante

to be ignorant

 

lavare la testa all'asino

compiere un gesto inutile

waste your time

  essere un asino calzato e vestito essere ignoranti to be an ignoramus
 

bellezza dell'asino

bellezza della gioventù

beauty of youth

 

qui casca l'asino

questa è la prova della propria abilità

there's the rub

 

dare il calcio dell'asino

colpire chi ci aveva beneficiato ma è caduto dal potere

to repay with scorn a protector fallen from power

 

legare l'asino dove vuole il padrone

obbedire senza obiezioni

to tow the line

 

fare come l'asino di Buridano

essere incerti fino a morire

to be unable to make up one's mind

baccalà essere un baccalà essere stupidi to be dumb
restare come un baccalà rimanere senza parole  to be shocked
barbagianni essere un barbagianni essere un balordo a stupid person
belva essere una belva essere feroci to be like an animal
gettare qualcuno in pasto alle belve esporre qualcuno a un ambiente ostile to throw s. to the wild beasts
bestia andare in bestia arrabbiarsi to get mad
essere una bestia rara essere unici to be unique
essere una brutta bestia qualcosa difficile da affrontare to be a difficult situation
lavorare come una bestia lavorare molto work like a dog

bufala

essere una bufala

notizia falsa

a "canard"

 

dare una bufala

ingannare qualcuno

to cheat someone

bufalo

mangiare come un bufalo

mangiare molto

eat a lot

calabrone

essere un calabrone

corteggiatore 

admirer, 

camaleonte essere un camaleonte adattarsi all'ambiente to adapt

cane

essere un cane (1)

persona spregevole

a despicable person

 

essere un cane (2)

essere professionalmente incapaci

to be a rotten singer, a bad actor etc.

  fedele come un cane molto fedele very loyal
 

menare il can per l'aia

perdere tempo

to beat around the bushes

 

essere come cani e gatti

litigare continuamente

be like cats and dogs

morire come un cane morire da soli to die alone
 

trattare qualcuno come un cane

trattare qualcuno molto male

to treat someone badly

 

mangiare come un cane

mangiare male

to eat badly

 

lavorare come un cane

faticare molto

work like a dog

 

vita da cani

vita difficile

a dog's life

 

tempo da cani

tempo cattivo

bad weather

 

lavoro fatto da cani

lavoro fatto male

a bad job

 

soli come un cane

completamente soli

completely alone

 

cane sciolto

politico senza affiliazione ad un partito

a politician without a party

non svegliare il can che dorme non provocare una persona pericolosa let sleeping dog to lie
 

voler raddrizzare le zampe ai cani

tentare l'impossibile

attempt an impossible task

 

cane non mangia cane

fra simili non ci si attacca

there's honor among thieves

cappone fare la pelle di cappone rabbrividire to shudder
capra salvare capre e cavoli riconciliare due situazioni difficili  to have one cake and eat it
  essere una capra essere ignorante dumb as an ox
cavallo avere una febbre da cavallo avere la febbre alta to have a high fever
essere a cavallo risolvere i propri problemi to make it
essere il cavallo di battaglia essere il pezzo forte to be the strong point
essere il cavallo di Troia essere la quinta colonna to be the fifth column
prendere una dose da cavallo ingerire una dose enorme an overdose
andare col cavallo di San Francesco camminare to walk
- di razza di valore, detto di politici  
cicala essere come una cicala vivere senza preoccuparsi del futuro to live for the day
cigno il canto del cigno l'ultima opera di un artista swan song

civetta 

fare la civetta

donna interessata ad attirare l'attenzione 

flirt, coquette

civettone

essere un civettone

uomo interessato ad attirare l'attenzione

fop

coccodrillo

piangere lacrime di coccodrillo

pentirsi troppo tardi

crocodile tears

coniglio

essere un coniglio

persona vile e paurosa

coward

falco occhio di falco vista acuta hawk-eyed
farfalle acchiappare farfalle fare cose inutili to trifle away one's time

formica

andare a passo di formica

procedere lentamente

walk slowly

 

avere un cervello di formica

essere mentalmente chiusi

to be of limited views

 

essere come una formica

essere parsimoniosi

to be thrifty

fringuello

cantare come un fringuello

cantare allegramente

sing happily 

gallina

gallina dalle uova d'oro

sorgente di ricchezza

find a gold mine

 

credersi figlio della gallina bianca

sentirsi privilegiato

to feel special

 

cervello di gallina

persona poco intelligente

not smart

 

zampe di gallina

scrittura indecifrabile

scribble

 

andare a letto con le galline

andare a letto presto

to go to bad early

 

alzarsi con le galline

alzarsi presto

to get up early

 

latte di gallina

cibo squisito introvabile

an impossible to find delicacy 

gallo

alzarsi al canto del gallo

alzarsi presto

to get up early

 

fare il gallo

fare il galante

to play the gallant

 

essere il gallo della Checca

persona ricercata da tutti

to be the cock of the walk

  vispo come un gallo vivace as lively as a cricket
gatta prendere una gatta da pelare avere un problema di difficile soluzione  to take on a difficult job
gatta ci cova qualcosa non è chiaro something is fishy

gattamorta

fare la gattamorta

nascondere il proprio vero carattere

to act slyly

gatto

essere quattro gatti

essere poche persone

a place with few people

giocare come il gatto col topo infierire crudelmente su un debole like a cat playing with a mouse
ghiro dormire come un ghiro dormire profondamente sleep like a log

granchio

prendere un granchio

fare un errore

to make a blunder

grillo

mangiare come un grillo

mangiare poco

eat very little

 

cuore di grillo

pauroso

chicken heart 

 

cervello di grillo

essere poco intelligenti

chicken brain

 

andare a sentir cantare i grilli

morire

to die

 

essere un grillo parlante

un moralizzatore saccente

to preach incessantly

 

avere grilli per la testa

avere grandi e fantasiose aspirazioni 

to be full of fancy 

 

saltare il grillo

venire la voglia di qualcosa

to feel like something

iena

essere una iena

persona molto crudele e vile

to be cruel and a coward

leone

battersi da leone

battersi con coraggio

fight like a lion

 

avere un cuor di leone

essere molto coraggiosi

to be lion-hearted

 

febbre da leone

febbra alta

high fever

 

farsi la parte del leone

prendersi la porzione più grande 

to take the lion's share 

 

leone di Giuda

la forza del popolo di Israele

the force of Israel's people

 

essere un leone

essere nati sotto il segno zodiacale del leone

Leo

 

essere un asino nella pelle di leone

mascherare una natura vile sotto un'apparenza coraggiosa 

the ass in the lion's skin

lince occhio di lince vista molto acuta hawk-eyed

lucciola

prendere lucciole per lanterne

fraintendere qualcuno o qualcosa

to misinterpret so.

 

fare la lucciola

prostituirsi

to be a prostitute

lumaca

essere una lumaca

essere una persona lenta

to go slowly

  lento come una lumaca molto lento slow-coach

lupo

lupo di mare

grande navigatore

sea wolf

 

fame da lupi

molta fame

to be starving

in bocca al lupo! (Crepi!) buona fortuna break a leg
 

tempo da lupi

tempo molto brutto

bad weather

 

hai visto il lupo?

hai perso la parola?

can't you talk anymore?

 

in bocca al lupo

buona fortuna

good luck

 

gridare al lupo

lanciare un finto allarme

to cry wolf

maiale

mangiare come un maiale

mangiare eccessivamente

to pig out 

 

essere sporco come un maiale

essere molto sporchi

to be as dirty as a pig

merlo essere un merlo essere sciocco to be a fool

mosca

non fare male a una mosca

essere incapace di far del male

he couldn't hurt a fly

 

morire come le mosche

morire in gran numero

to die like flies

 

essere una mosca bianca

essere rari

to be a black dahlia

 

non si sente volare una mosca

silenzio assoluto

one can hear a feather drop

 

restare con un pugno di mosche

non conseguire nessun risultato sperato

to be left empty-handed 

 

essere una mosca cocchiera

agitarsi senza produrre risultati

move without results

 

saltare la mosca al naso

irritarsi

to lose one's temper

 

avere paura di una mosca

essere molto timorosi

to be afraid of one's shadow 

 

acchiappare le mosche

rimanere inattivi

to catch flies

 

sambuca con la mosca

liquore con un chicco di caffè

a liquor with a coffee bean

  fare le scarpe alle mosche persona capace di fare molte cose a person of many abilities

moscone

moscone

corteggiatore

admirer

mulo testardo come un mulo molto testardo as stubborn as a mule

oca

ferrare le oche

fare una cosa impossibile

do something impossible

 

ecco il becco dell'oca

ecco il tocco finale

here is the final touch

 

pelle d'oca

senzazione di freddo o paura

goose bump 

 

essere un'oca

donna sciocca

to be a silly goose

 

passo dell'oca

passo di marcia militare

goose-step 

 

porca l'oca

esclamazione di ira

damn it!  

  il figlio dell'oca bianca persona rara a special person

orso

ballare come un orso

ballare in modo goffo

dance like an elephant

 

essere un orso

essere amante della solitudine

to be asocial

 

pelare l'orso

un'impresa difficile

a difficult task

vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso anticipare risultati positivi prima del tempo sell the bear's skin before you have caught the bear
papera prendere una papera sbagliarsi nella pronuncia to make a plunder

pappagallo

ripetere a pappagallo

ripetere qualcosa senza capire

to repeat mechanically 

 

fare il pappagallo

molestare le donne per strada

to harass women in the streets

 

portare il pappagallo a un malato

portare un urinale a un malato

bring a bedpan to a patient

 

svitare qualcosa con un pappagallo

usare una pinza con i manici lunghi

wrench with long arms

pavone

fare il pavone

vantarsi

to show off

  vanitoso come un pavone molto vanitoso to show off

pecora

pecora nera

persona malvista in un gruppo

the black sheep

 

fare la pecora

seguire ordini senza fare domande

to tow the line without questions

essere la pecora nera essere malvisti in famiglia the black sheep of the family

pesce

sentirsi come un pesce fuor d'acqua

sentirsi a disagio

to feel like a fish out of water

 

nuotare come un pesce

nuotare bene

to swim like a fish

 

fare un pesce d'aprile

fare uno scherzo

to make an April fool

 

pesce grosso

persona importante

big shot

 

buttarsi a pesce su qc.

dedicarsi a qc. con entusiasmo

to make a dive for something

 

essere sani come un pesce

 essere molto sani

 to be very healthy

 

muto come un pesce

 non parlare

 to be silent

 

non sapere che pesci prendere

 non sapere quale decisione prendere

 do not know what to do

 

non essere né carne né pesce

 non avere carattere

 to be without character

 

fare il pesce in barile

mostrare indifferenza 

to show indifference

 

prendere a pesci in faccia

trattare in modo umiliante e villano

to treat someone like dirt

pescecane essere un pescecane affarista, incettatore a shark
pidocchio essere un pidocchio taccagno, avaro a miser

pollo

conoscere i propri polli

conoscere il proprio ambiente

to be nobody's fool

 

fare ridere i polli

non essere spiritosi

not funny 

 

essere un pollo

essere facilmente ingannati

to be easily fouled 

  alzarsi con i polli alzarsi presto to get up early
  andare a letto coi polli andare a letto presto to go to bed early

porco

grasso come un porco

persona molto grassa

very fat

 

mangiare come un porco

mangiare eccessivamente

to pig out 

 

essere sporco come un porco

essere molto sporchi

to be as dirty as a pig

 

fare il porco

persona volgare e viziosa

act like a pig

pulce

mettere una pulce nell'orecchio

insinuare un sospetto

instill a suspicion

pulcino bagnato come un pulcino molto bagnato soaked to the skin
essere come un pulcino bagnato essere a disagio to look like a frightened hen

rana

cantare come una rana

cantare in modo sgraziato

sing badly

 

gonfio come una rana

persona boriosa

to be full of pride 

riccio chiudersi a riccio richiudersi in se stessi to clam up

rospo

ingoiare un rospo

tollerare una cosa spiacevole

to swallow a bitter pill

 

sputare il rospo

esprimere un pensiero o rancore nascosto

to express a painful secret

 

essere un rospo

essere ripugnanti

to be an hideous person

sardina

essere come le sardine

essere pressati in poco spazio

to be overcrowded

sciacallo

essere uno sciacallo

chi approfitta delle disgrazie di altri

jackal

scimmia

essere una scimmia

persona sgradevole e dispettosa

ugly person

 

fare la scimmia a qualcuno

imitare qualcuno

to ape someone

 

arrampicarsi come una scimmia

essere molto agili

to be agile

serpe

scaldarsi una serpe in seno

curare chi ci farà del male

cherish a snake in one's bosom 

 

essere una serpe

persona indegna di fiducia e e ipocrita 

to be a snake

serpente 

essere un serpente

persona cattiva e viscida

to be a serpent

  strisciare come un serpente to be like a snake
sorcio far vedere i sorci verdi sbalordire to lead s. a dance
squalo essere uno squalo affarista, incettatore to be a shark
struzzo avere lo stomaco di uno struzzo digerire tutto to have the digestion of an ostrich
nascondere la testa come lo struzzo ignorare i problemi to play ostrich
talpa cieco come una talpa non vedere as blind as a bat

tartaruga

camminare a passi di tartaruga

caminare lentamente

proceed slowly

tigre cavalcare la tigre dominare le situazioni to ride a storm
una tigre di carta un finto potente a paper tiger

topo

topo di biblioteca

lettore avido di libri

bookworm

 

topo d'albergo

ladro specializzato in furti negli alberghi

thief

 

fare la fine del topo

morire senza via d'uscita

be like a rat in a trap

toro

sbuffare come un toro

mostrare impazienza

to loose one's patience

triglia

fare l'occhio di triglia

guardare con occhi languidi

to cast sheep's eyes at someone

uccellino mangiare come un uccellino mangiare molto poco to have the appetite of a sparrow

usignolo

cantare come un usignolo

cantare molto bene

to sing like a lark

verme

essere un verme

persona spregevole

a despicable person

 

nudo come un verme

completamente nudo

stark naked

 

sentirsi un verme

sentirsi inferiore a qualcuno

to feel inferior to someone else

vitello piangere come un vitello piangere molto  cry like a baby
volpe furbo come una volpe molto furbo an old fox
Google
 
Web locuta.com